miércoles, 11 de agosto de 2010

ENSAYO: El Bilingüismo, una realidad vital del Comercio Exterior

A través de los años, en diferentes niveles culturales y en diferentes ámbitos profesionales se ha requerido de un intérprete y/o traductor a la hora de establecer contacto entre las personas. En la actualidad, el mundo en su proceso de globalización necesita de profesionales que sean competentes en diferentes áreas y que puedan comunicarse entre sí. El Bilingüismo aparece entonces como una herramienta necesaria para que este intercambio internacional se lleve a cabo de forma directa y no a través de terceros o intermediarios, lo que garantiza una comunicación más efectiva y a menor costo; entonces, ¿es el bilingüismo una realidad vital para el Comercio Exterior?

El comercio de bienes y servicios a nivel global es una práctica cada vez más común y exigente. Los profesionales en los diferentes rincones del planeta se informan acerca de la cultura, idioma y costumbres locales del comprador a la hora de hacer negocios, y no cabe duda que el inglés es el idioma internacional por excelencia, lo enseñan en diferentes países asiáticos, europeos, latinoamericanos, etc. como segunda lengua, pero aunque no sea inglés su opción predilecta a la hora de escoger un idioma alternativo o adicional a su lengua materna, es evidente que la necesidad de hablar dos o más idiomas para desempeñarse como profesional en comercio exterior, en Colombia o cualquier otro país, está lejos de ser un lujo y por el contrario está de más que justificada.

El gobierno Colombiano entendiendo esta premisa, puso en marcha. A través del ministerio de educación, “El Programa Nacional de Bilingüismo” que buscaba en un periodo de seis años (2004-2009) llevar a los docentes a alcanzar un nivel alto y a los bachilleres un nivel intermedio en el dominio del inglés; Pero, ¿en dónde quedaron los estudiantes de las diferentes carreras técnicas, tecnológicas y profesionales ofrecidas en las diferentes instituciones de educación superior del país?, ¿Por qué no se incluyeron estas dentro del programa de bilingüismo?, es hora que tomemos cartas en el asunto y empecemos a preparar profesionales que puedan dar la talla en el escenario internacional al competir con personas de otros países donde hablan dos, tres o un muchos casos más de tres idiomas de forma fluida.

Sin lugar a dudas, en el caso particular del profesional en comercio exterior colombiano, se deben crear sistemas que le permitan alcanzar niveles suficientes de desempeño en un segundo idioma (idealmente en inglés) para estar así a la altura de los profesionales de otros países y poder aprovechar a cabalidad las oportunidades que el mercado internacional plantea tanto a nivel local como en el exterior; Así, los programas de pregrado deberían incluir un segundo idioma dentro de su “pensum” para realmente preparar a sus estudiantes para el mundo globalizado al que se enfrentaran una vez reciban su titulo. Si pensamos que un estudiante invierte de 4 a 6 años en su vida universitaria, es claro que el tiempo es más que suficiente para aprender un idioma, pero se requiere compromiso de parte del estudiante así como de las instituciones educativas.

En conclusión, sabemos que un profesional en comercio exterior no podrá desempeñarse al 100% si no puede comunicarse efectivamente con sus clientes y proveedores internacionales, que dicha comunicación debería ser lo más directa posible para evitar intermediarios, costos adicionales y posibles errores de traducción, y es allí donde radica la importancia del bilingüismo y de la educación bilingüe a ser impartida en las instituciones de carácter público y privado en el país.

Por: Anton Stanley Berrío

No hay comentarios:

Publicar un comentario